Isaiah 22:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
‘Burada ne işin var? Kimin var ki, kendine burada mezar kazdın, Yüksekte kendine mezar, kayada konut oydun?
Turkish (Yaşam Yayınları)
Burada ne işin var? Kimin var ki, kendine burada mezar kazdın, Yüksekte kendine mezar, kayada konut oydun?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Senin burada ne işin var? ve burada kimin var ki, kendine bu yerde kabir kazdın? Yüksek yerde kabrini kazdı, kayada kendine mesken oydu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
‘Burada ne işin var? Kimin var ki, kendine burada mezar kazdın, Yüksekte kendine mezar, kayada konut oydun?
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Senin burada ne işin var? ve burada kimin var ki, kendine bu yerde kabir kazdın? Yüksek yerde kabrini kazdı, kayada kendine mesken oydu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
‚Бурада не ишин вар? Кимин вар ки, кендине бурада мезар каздън, Йюксекте кендине мезар, каяда конут ойдун?
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
'Burada ne yapıyorsun? Burada kimin var ki, bu yerde mezar kazdın?' Yüksekte kendine bir mezar kesiyor, kayada kendine bir mesken oyuyor!”