Isaiah 22:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Top gibi evirip çevirip Geniş bir ülkeye fırlatacak. Orada öleceksin, Gurur duyduğun arabaların orada kalacak. Efendinin evi için utanç nedenisin!
Turkish (Yaşam Yayınları)
Top gibi evirip çevirip Geniş bir ülkeye fırlatacak. Orada öleceksin, Gurur duyduğun arabaların orada kalacak. Efendinin evi için utanç nedenisin!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Gerçek, seni çevirip çevirip geniş bir diyara top gibi atacak; orada öleceksin, ve saltanat arabaların orada olacak, ey sen, efendisinin evine utanç olan adam!
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Top gibi evirip çevirip Geniş bir ülkeye fırlatacak. Orada öleceksin, Gurur duyduğun arabaların orada kalacak. Efendinin evi için utanç nedenisin!
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Gerçek, seni çevirip çevirip geniş bir diyara top gibi atacak; orada öleceksin, ve saltanat arabaların orada olacak, ey sen, efendisinin evine utanç olan adam!
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Топ гиби евирип чевирип Гениш бир юлкейе фърлатаджак. Орада ьоледжексин, Гурур дуйдуун арабаларън орада каладжак. Ефендинин еви ичин утанч неденисин!
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Seni kesinlikle döndürüp döndürüp, top gibi geniş bir ülkeye atacak. Orada öleceksin ve görkeminin savaş arabaları orada olacak, ey sen, efendisinin evinin utancı.