Isaiah 22:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Görüm Vadisi’yle ilgili bildiri: Gürültü patırtı içinde eğlenen kent halkı, Ne oldu size, neden hepiniz damlara çıktınız? Ölenleriniz ne kılıçtan geçirildi, Ne de savaşta öldü.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Öldürülmüş olanların kılıçla öldürülmedi, ve cenkte ölmediler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Öldürülmüş olanların kılıçla öldürülmedi, ve cenkte ölmediler.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ey bağırışlarla dolu, gürültülü kent, neşeli şehir, öldürülenleriniz kılıçla öldürülmedi, savaşta da ölmediler.