Isaiah 24:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Onun için, doğuda yaşayanlar RAB’bi yüceltin, Deniz kıyısındakiler, İsrail’in Tanrısı RAB’bin adını yüceltin.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Onun için, doğuda yaşayanlar RABbi yüceltin, Deniz kıyısındakiler, İsrailin Tanrısı RABbin adını yüceltin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bunun için şarkta RABBE, denizin adalarında İsrailin Allahı RABBİN ismine izzet verin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Onun için, doğuda yaşayanlar RAB 'bi yüceltin, Deniz kıyısındakiler, İsrail'in Tanrısı RAB 'bin adını yüceltin.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bunun için şarkta RABBE, denizin adalarında İsrailin Allahı RABBİN ismine izzet verin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Онун ичин, доуда яшаянлар РАБ 'би йюджелтин, Дениз къйъсъндакилер, Исраил'ин Танръсъ РАБ 'бин адънъ йюджелтин.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu nedenle doğuda Yahve'yi, denizdeki adalarda İsrael'in Tanrısı Yahve'nin adını yüceltin!