Isaiah 26:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ey Tanrımız RAB, senden başka efendiler bizi yönetti, Ama yalnız sana, senin adına yakaracağız.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ey Tanrımız RAB, senden başka efendiler bizi yönetti, Ama yalnız sana, senin adına yakaracağız.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ya RAB Allahımız, senden başka efendiler bize efendilik ettiler; fakat senin ismini biz ancak seninle anacağız.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ey Tanrımız RAB, senden başka efendiler bizi yönetti, Ama yalnız sana, senin adına yakaracağız.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ya RAB Allahımız, senden başka efendiler bize efendilik ettiler; fakat senin ismini biz ancak seninle anacağız.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ей Танръмъз РАБ, сенден башка ефендилер бизи йьонетти, Ама ялнъз сана, сенин адъна якараджаъз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Tanrımız ey Yahve, Senin dışında başka efendiler de üzerimizde egemenlik sürdüler, Ama biz yalnızca senin adını anacağız.