Isaiah 26:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Doğum vakti yaklaşan gebe kadın Çektiği sancıdan ötürü nasıl kıvranır, feryat ederse, Senin önünde biz de öyle olduk, ya RAB.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Doğum vakti yaklaşan gebe kadın Çektiği sancıdan ötürü nasıl kıvranır, feryat ederse, Senin önünde biz de öyle olduk, ya RAB.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Doğurma vaktine yaklaşan gebe kadın, ağrı çektiği, ve ağrılarında bağırdığı gibi, ya RAB, senin önünde biz de öyle olduk.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Doğum vakti yaklaşan gebe kadın Çektiği sancıdan ötürü nasıl kıvranır, feryat ederse, Senin önünde biz de öyle olduk, ya RAB.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Doğurma vaktine yaklaşan gebe kadın, ağrı çektiği, ve ağrılarında bağırdığı gibi, ya RAB, senin önünde biz de öyle olduk.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Доум вакти яклашан гебе кадън Чектии санджъдан ьотюрю насъл къвранър, ферят едерсе, Сенин ьонюнде биз де ьойле олдук, я РАБ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Doğum zamanı yaklaşan gebe kadın nasıl acı çekiyor, Ağrılar içinde bağırıyorsa, Biz de senin önünde öyle olduk, ey Yahve.