Isaiah 27:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Ben RAB, bağın koruyucusuyum, Onu sürekli sularım. Kimse zarar vermesin diye Gece gündüz beklerim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ben RAB, bağın koruyucusuyum, Onu sürekli sularım. Kimse zarar vermesin diye Gece gündüz beklerim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ben, RAB, onun korucusuyum; onu her dakika sulıyacağım; kimse onu yoklamasın diye gece gündüz onu koruyacağım.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Ben RAB, bağın koruyucusuyum, Onu sürekli sularım. Kimse zarar vermesin diye Gece gündüz beklerim.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ben, RAB, onun korucusuyum; onu her dakika sulıyacağım; kimse onu yoklamasın diye gece gündüz onu koruyacağım.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Бен РАБ, баън коруйуджусуйум, Ону сюрекли суларъм. Кимсе зарар вермесин дийе Гедже гюндюз беклерим.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ben Yahve, onun koruyucusuyum. Her an onu sulayacağım. Kimse ona zarar vermesin diye, onu gece gündüz koruyacağım.