Isaiah 28:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Buğday ekmek yapmak için öğütülür, ama boyuna dövülmez. Harmanın üzerinden tekerlek ve atlar geçse de buğdayı ezmez.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Buğday ekmek yapmak için öğütülür, ama boyuna dövülmez. Harmanın üzerinden tekerlek ve atlar geçse de buğdayı ezmez.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ekmek buğdayı ezilir mi? hayır, onu durmadan dövmez; ve arabasının tekerleği, ve atları onu saçarlarsa da, onu ezmez.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Buğday ekmek yapmak için öğütülür, ama boyuna dövülmez. Harmanın üzerinden tekerlek ve atlar geçse de buğdayı ezmez.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ekmek buğdayı ezilir mi? hayır, onu durmadan dövmez; ve arabasının tekerleği, ve atları onu saçarlarsa da, onu ezmez.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Будай екмек япмак ичин ьоютюлюр, ама бойуна дьовюлмез. Харманън юзеринден текерлек ве атлар гечсе де будайъ езмез.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ekmek ununun öğütülmesi gerekir; bu yüzden onu her zaman dövmez. Harman arabasının tekerleğini onun üzerinden sürmesine rağmen atları onu öğütmez.