Isaiah 29:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Tasarılarını RAB’den gizlemeye uğraşanların vay haline! Karanlıkta iş gören bu adamlar, “Bizi kim görecek, kim tanıyacak?” diye düşünürler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Tasarılarını RABden gizlemeye uğraşanların vay haline! Karanlıkta iş gören bu adamlar, Bizi kim görecek, kim tanıyacak? diye düşünürler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Vay başına, o adamların ki, niyetlerini RABDEN derin saklarlar, ve işleri karanlıktadır, ve onlar: Bizi kim görür? ve bizi kim bilir? derler!
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Tasarılarını RAB 'den gizlemeye uğraşanların vay haline! Karanlıkta iş gören bu adamlar, “Bizi kim görecek, kim tanıyacak?” diye düşünürler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Vay başına, o adamların ki, niyetlerini RABDEN derin saklarlar, ve işleri karanlıktadır, ve onlar: Bizi kim görür? ve bizi kim bilir? derler!
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Тасаръларънъ РАБ 'ден гизлемейе урашанларън вай халине! Каранлъкта иш гьорен бу адамлар, „Бизи ким гьореджек, ким танъяджак?“ дийе дюшюнюрлер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Vay haline, öğütlerini Yahve'den derince gizleyenlerin, işleri karanlıkta olanların ve "Bizi kim görüyor?" ve “Bizi kim biliyor?” diyenlerin.