Isaiah 3:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Doğru kişiye iyilik göreceğini söyleyin. Çünkü iyiliklerinin meyvesini yiyecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Doğru kişiye iyilik göreceğini söyleyin. Çünkü iyiliklerinin meyvesini yiyecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Salih için, ona iyilik olacaktır, diyin: çünkü onlar işlerinin semeresini yiyecekler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Doğru kişiye iyilik göreceğini söyleyin. Çünkü iyiliklerinin meyvesini yiyecek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Salih için, ona iyilik olacaktır, diyin: çünkü onlar işlerinin semeresini yiyecekler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Дору кишийе ийилик гьореджеини сьойлейин. Чюнкю ийиликлеринин мейвесини йийеджек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Doğruya, onlar için iyi olacağını söyle; Çünkü onlar işlerinin ürününü yiyecekler.