Isaiah 30:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Egemen RAB, İsrail’in Kutsalı şöyle diyor: “Bana dönün, huzur bulun, kurtulursunuz. Kaygılanmayın, bana güvenin, güçlü olursunuz. Ama bunu yapmak istemiyorsunuz.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Egemen RAB, İsrailin Kutsalı şöyle diyor: Bana dönün, huzur bulun, kurtulursunuz. Kaygılanmayın, bana güvenin, güçlü olursunuz. Ama bunu yapmak istemiyorsunuz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü İsrailin Kuddûsu, Rab Yehova şöyle dedi: Dönmekle, ve rahat etmekle kurtulursunuz; kuvvetiniz susma ve güvenme ile olur. Fakat siz istemediniz;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Egemen RAB, İsrail'in Kutsalı şöyle diyor: “Bana dönün, huzur bulun, kurtulursunuz. Kaygılanmayın, bana güvenin, güçlü olursunuz. Ama bunu yapmak istemiyorsunuz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü İsrailin Kuddûsu, Rab Yehova şöyle dedi: Dönmekle, ve rahat etmekle kurtulursunuz; kuvvetiniz susma ve güvenme ile olur. Fakat siz istemediniz;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Егемен РАБ, Исраил'ин Кутсалъ шьойле дийор: „Бана дьонюн, хузур булун, куртулурсунуз. Кайгъланмайън, бана гювенин, гючлю олурсунуз. Ама буну япмак истемийорсунуз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İsrael'in Kutsalı Efendi Yahve şöyle diyor: "Dönmekle ve rahat etmekle kurtulacaksınız. Gücünüz sessizlikte ve güvende olacaktır.” Reddettiniz,