Isaiah 30:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Tofet çoktan hazırlandı, Evet, kral için hazırlandı. Geniş ve yüksektir odun yığını, Ateşi, odunu boldur. RAB kızgın kükürt selini andıran Soluğuyla tutuşturacak onu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Tofet çoktan hazırlandı, Evet, kral için hazırlandı. Geniş ve yüksektir odun yığını, Ateşi, odunu boldur. RAB kızgın kükürt selini andıran Soluğuyla tutuşturacak onu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü Tofet çoktan hazırlandı; evet, kıral için hazırlandı; onu derinletti ve genişletti; onun yığını ateş ve çok odundur; onu RABBİN soluğu bir kükürt seli gibi tutuşturuyor.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Tofet çoktan hazırlandı, Evet, kral için hazırlandı. Geniş ve yüksektir odun yığını, Ateşi, odunu boldur. RAB kızgın kükürt selini andıran Soluğuyla tutuşturacak onu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü Tofet çoktan hazırlandı; evet, kıral için hazırlandı; onu derinletti ve genişletti; onun yığını ateş ve çok odundur; onu RABBİN soluğu bir kükürt seli gibi tutuşturuyor.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Тофет чоктан хазърландъ, Евет, крал ичин хазърландъ. Гениш ве йюксектир одун йъънъ, Атеши, одуну болдур. РАБ къзгън кюкюрт селини андъран Солууйла тутуштураджак ону.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü onun yakılacağı yer çoktan hazırlandı. Evet, kral için hazırlanıyor. Onun odun yığınını ateş ve bol odunla derin ve geniş yaptı. Yahve'nin soluğu kükürt seli gibi onu tutuşturuyor.