Isaiah 30:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Mısır’ın yardımı boş ve yararsızdır, Bu yüzden Mısır’a ‘Haylaz Rahav ’ adını verdim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Mısırın yardımı boş ve yararsızdır, Bu yüzden Mısıra Haylaz Rahavfç adını verdim. Fırtına ya da Küstah anlamına gelir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü Mısırın yardımı boş ve hiçtir; bundan dolayı ona Rahat Oturan Rahab adını verdim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Mısır'ın yardımı boş ve yararsızdır, Bu yüzden Mısır'a ‘Haylaz Rahav ’ adını verdim.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü Mısırın yardımı boş ve hiçtir; bundan dolayı ona Rahat Oturan Rahab adını verdim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Мъсър'ън ярдъмъ бош ве ярарсъздър, Бу йюзден Мъсър'а ‚Хайлаз Рахав ‘ адънъ вердим.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü Mısır'ın yardımı boş ve hiçtir; bu yüzden ona durgun oturan Rahav adını verdim.