Isaiah 32:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çünkü saray ıssız, Kalabalık kent bomboş kalacak. Ofel Mahallesi’yle gözcü kulesi Sonsuza dek bozkıra dönecek; Yaban eşeklerinin keyifle gezindiği, Sürülerin otladığı bir yer olacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çünkü saray ıssız, Kalabalık kent bomboş kalacak. Ofel Mahallesiyle gözcü kulesi Bir çayırlığa dönecek; Yaban eşeklerinin keyifle gezindiği, Sürülerin otladığı bir yer olacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü saray ıssız kalacak; kalabalıklı şehir bırakılacak; Ofel ile gözcü kulesi ebedî canavar inleri, yaban eşeklerinin sevindiği yer, sürülerin otlağı olacak;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü saray ıssız, Kalabalık kent bomboş kalacak. Ofel Mahallesi'yle gözcü kulesi Sonsuza dek bozkıra dönecek; Yaban eşeklerinin keyifle gezindiği, Sürülerin otladığı bir yer olacak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü saray ıssız kalacak; kalabalıklı şehir bırakılacak; Ofel ile gözcü kulesi ebedî canavar inleri, yaban eşeklerinin sevindiği yer, sürülerin otlağı olacak;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чюнкю сарай ъссъз, Калабалък кент бомбош каладжак. Офел Махаллеси'йле гьозджю кулеси Сонсуза дек бозкъра дьонеджек; Ябан ешеклеринин кейифле гезиндии, Сюрюлерин отладъъ бир йер оладжак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü saray terk edilecek. Kalabalık kent ıssız kalacak. Tepe ve gözetleme kulesi sonsuza dek inler, Yaban eşekleri için bir eğlence, sürüler için otlak olacak,