Isaiah 33:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ya RAB, lütfet bize, Çünkü sana umut bağladık, Gün be gün gücümüz ol! Sıkıntıya düştüğümüzde bizi kurtar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ya RAB, lütfet bize, Çünkü sana umut bağladık, Gün be gün gücümüz ol! Sıkıntıya düştüğümüzde bizi kurtar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ya RAB, bize lûtfeyle; seni bekledik; her sabah bize bazu ol, sıkıntı vaktinde bize kurtuluş da ol.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ya RAB, lütfet bize, Çünkü sana umut bağladık, Gün be gün gücümüz ol! Sıkıntıya düştüğümüzde bizi kurtar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ya RAB, bize lûtfeyle; seni bekledik; her sabah bize bazu ol, sıkıntı vaktinde bize kurtuluş da ol.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Я РАБ, лютфет бизе, Чюнкю сана умут баладък, Гюн бе гюн гюджюмюз ол! Съкънтъя дюштююмюзде бизи куртар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve, bize lütfet. Seni bekledik. Her sabah gücümüz ol, Sıkıntı anında da kurtuluşumuz ol.