Isaiah 33:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yaşadığınız sürenin güvencesi O’dur. Bol bol kurtuluş, bilgi ve bilgelik sağlayacak. Halkın hazinesi RAB korkusudur.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yaşadığınız sürenin güvencesi Odur. Bol bol kurtuluş, bilgi ve bilgelik sağlayacak. Halkın hazinesi RAB korkusudur.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve senin vakitlerinde emniyet, kurtuluş, hikmet ve bilgi bolluğu olacak; RAB korkusu, senin hazinen odur.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yaşadığınız sürenin güvencesi O'dur. Bol bol kurtuluş, bilgi ve bilgelik sağlayacak. Halkın hazinesi RAB korkusudur.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve senin vakitlerinde emniyet, kurtuluş, hikmet ve bilgi bolluğu olacak; RAB korkusu, senin hazinen odur.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Яшадъънъз сюренин гювенджеси О'дур. Бол бол куртулуш, билги ве билгелик салаяджак. Халкън хазинеси РАБ коркусудур.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Senin zamanlarında, bolluk, kurtuluş, bilgelik ve bilgi olacak. Yahve korkusu senin hazinendir.