Isaiah 34:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Baykuşlar orada yuva kurup yumurtlayacak, kuluçkaya yatıp yavrularını kendi gölgelerinde toplayacak. Çaylaklar eşleşip orada toplanacaklar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Baykuşlar orada yuva kurup yumurtlayacak, kuluçkaya yatıp yavrularını kendi gölgelerinde toplayacak. Çaylaklar eşleşip orada toplanacaklar. Lev.17:7).
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ok yılanı yuvasını orada yapacak, ve yumurtlıyacak, ve yavrularını çıkaracak; ve kendi gölgesinde toplıyacak; evet, çaylaklar orada, her biri kendi eşile toplanacaklar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Baykuşlar orada yuva kurup yumurtlayacak, kuluçkaya yatıp yavrularını kendi gölgelerinde toplayacak. Çaylaklar eşleşip orada toplanacaklar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ok yılanı yuvasını orada yapacak, ve yumurtlıyacak, ve yavrularını çıkaracak; ve kendi gölgesinde toplıyacak; evet, çaylaklar orada, her biri kendi eşile toplanacaklar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Байкушлар орада йува куруп йумуртлаяджак, кулучкая ятъп явруларънъ кенди гьолгелеринде топлаяджак. Чайлаклар ешлешип орада топланаджаклар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ok yılanı orada yuvasını yapacak, Yumurtlayacak, yavrularını çıkaracak ve kendi gölgesinde toplayacak. Evet çaylaklar orada, Her biri kendi eşiyle toplanacaklar.