Isaiah 34:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB bütün uluslara öfkelendi, Onların ordularına karşı gazaba geldi. Onları tümüyle mahvolmaya, Boğazlanmaya teslim edecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB bütün uluslara öfkelendi, Onların ordularına karşı gazaba geldi. Onları tümüyle mahvolmaya, Boğazlanmaya teslim edecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü RABBİN bütün milletlere öfkesi, bütün onların ordusuna kızgınlığı var; onları bütün bütün yok etti, onları boğazlanmaya verdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB bütün uluslara öfkelendi, Onların ordularına karşı gazaba geldi. Onları tümüyle mahvolmaya, Boğazlanmaya teslim edecek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü RABBİN bütün milletlere öfkesi, bütün onların ordusuna kızgınlığı var; onları bütün bütün yok etti, onları boğazlanmaya verdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ бютюн улуслара ьофкеленди, Онларън ордуларъна каршъ газаба гелди. Онларъ тюмюйле махволмая, Боазланмая теслим едеджек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü Yahve bütün uluslara karşı kızgın, Onların bütün ordularına öfkeli. Onları tümüyle yok etti. Onları boğazlanmak üzere teslim etti.