Isaiah 35:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yüreği kaygılı olanlara, “Güçlü olun, korkmayın” deyin, “İşte Tanrınız geliyor! Öç almaya, karşılık vermeye geliyor. Sizi O kurtaracak.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yüreği kaygılı olanlara, Güçlü olun, korkmayın deyin, İşte Tanrınız geliyor! Öç almaya, karşılık vermeye geliyor. Sizi O kurtaracak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Yürekleri korkak olanlara diyin: Kuvvetlenin, korkmayın; işte Allahınız! öç, Allahın karşılığı, geliyor; o kendisi geliyor, ve sizi kurtaracak.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yüreği kaygılı olanlara, “Güçlü olun, korkmayın” deyin, “İşte Tanrınız geliyor! Öç almaya, karşılık vermeye geliyor. Sizi O kurtaracak.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Yürekleri korkak olanlara diyin: Kuvvetlenin, korkmayın; işte Allahınız! öç, Allahın karşılığı, geliyor; o kendisi geliyor, ve sizi kurtaracak.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йюреи кайгълъ оланлара, „Гючлю олун, коркмайън“ дейин, „Иште Танрънъз гелийор! Ьоч алмая, каршълък вермейе гелийор. Сизи О куртараджак.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yüreği korkak olanlara şunu söyleyin: “Güçlü ol! Korkma! İşte, sizin Tanrınız öç almak için, Tanrı'nın misillemesiyle gelecek. O gelip sizi kurtaracak.