Isaiah 35:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Orada bir yol, bir anayol olacak, “Kutsal yol” diye anılacak, Murdar kişiler geçemeyecek oradan. O yol kurtulmuş olanların yoludur. O yolda yürüyenler, bön kişiler de olsa yoldan sapmayacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Orada bir yol, bir anayol olacak, Kutsal yol diye anılacak, Murdar kişiler geçemeyecek oradan. O yol kurtulmuş olanların yoludur. O yolda yürüyenler, bön kişiler de olsa yoldan sapmayacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve orada cadde, ve yol olacak, ve ona Kudsiyet yolu denilecek; murdar adam ondan geçmiyecek; ancak kurtulmuş olanlar için olacak; yoldan yürüyenler, bön adamlar bile, ondan sapmıyacaklar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Orada bir yol, bir anayol olacak, “Kutsal yol” diye anılacak, Murdar kişiler geçemeyecek oradan. O yol kurtulmuş olanların yoludur. O yolda yürüyenler, bön kişiler de olsa yoldan sapmayacak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve orada cadde, ve yol olacak, ve ona Kudsiyet yolu denilecek; murdar adam ondan geçmiyecek; ancak kurtulmuş olanlar için olacak; yoldan yürüyenler, bön adamlar bile, ondan sapmıyacaklar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Орада бир йол, бир анайол оладжак, „Кутсал йол“ дийе анъладжак, Мурдар кишилер гечемейеджек орадан. О йол куртулмуш оланларън йолудур. О йолда йюрюйенлер, бьон кишилер де олса йолдан сапмаяджак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Orada bir anaoyol, bir yol olacak, Ona 'Kutsal Yol' denecek. Kirli kişi oradan geçmeyecek, Ancak Yol'da yürüyenler için olacak. Aşağılık ahmaklar oraya gitmeyecekler.