Isaiah 37:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bunun üzerine Amots oğlu Yeşaya, Hizkiya’ya şu haberi gönderdi: “İsrail’in Tanrısı RAB şöyle diyor: ‘Asur Kralı Sanherib’le ilgili olarak bana yalvardığın için diyorum ki, “ ‘Erden kız Siyon seni hor görüyor, Alay ediyor seninle. Yeruşalim kızı ardından alayla baş sallıyor.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bunun üzerine Amots oğlu Yeşaya, Hizkiyaya şu haberi gönderdi: İsrailin Tanrısı RAB şöyle diyor: Asur Kralı Sanherible ilgili olarak bana yalvardığın için diyorum ki, Erden kız Siyon seni hor görüyor, Alay ediyor seninle. Yeruşalim kızı ardından alayla baş sallıyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Amotsun oğlu İşaya Hizkiyaya gönderip dedi: İsrailin Allahı RAB şöyle diyor: Mademki Aşur kıralı Sanheribe karşı bana dua ettin,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunun üzerine Amots oğlu Yeşaya, Hizkiya'ya şu haberi gönderdi: “İsrail'in Tanrısı RAB şöyle diyor: ‘Asur Kralı Sanherib'le ilgili olarak bana yalvardığın için diyorum ki, “ ‘Erden kız Siyon seni hor görüyor, Alay ediyor seninle. Yeruşalim kızı ardından alayla baş sallıyor.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Amotsun oğlu İşaya Hizkiyaya gönderip dedi: İsrailin Allahı RAB şöyle diyor: Mademki Aşur kıralı Sanheribe karşı bana dua ettin,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бунун юзерине Амотс олу Йешая, Хизкия'я шу хабери гьондерди: „Исраил'ин Танръсъ РАБ шьойле дийор: ‚Асур Кралъ Санхериб'ле илгили оларак бана ялвардъън ичин дийорум ки, „‚Ерден къз Сийон сени хор гьорюйор, Алай едийор сенинле. Йерушалим къзъ ардъндан алайла баш саллъйор.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunun üzerine Amots oğlu Yeşaya, Hizkiya'ya gönderip şöyle dedi: "İsrael'in Tanrısı Yahve diyor ki, 'Aşur Kralı Sanherib'e karşı bana dua ettiğin için,