Isaiah 38:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Hayatımın baharında ölüler diyarının kapılarından geçip Ömrümün geri kalan yıllarından yoksun mu kalmalıyım?” demiştim,
Turkish (Yaşam Yayınları)
Hayatımın baharında ölüler diyarının kapılarından geçip Ömrümün geri kalan yıllarından yoksun mu kalmalıyım? demiştim,
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Günlerimin öğle vaktinde ölüler diyarının kapılarına inmek üzreyim; Yıllarımın bakiyesinden mahrum kaldım, dedim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Hayatımın baharında ölüler diyarının kapılarından geçip Ömrümün geri kalan yıllarından yoksun mu kalmalıyım?” demiştim,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Günlerimin öğle vaktinde ölüler diyarının kapılarına inmek üzreyim; Yıllarımın bakiyesinden mahrum kaldım, dedim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Хаятъмън бахарънда ьолюлер диярънън капъларъндан гечип Ьомрюмюн гери калан йълларъндан йоксун му калмалъйъм?“ демиштим,
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Dedim ki, "Hayatımın ortasında Şeol'ün kapılarından giriyorum. Yıllarımın geriye kalanından yoksun bırakıldım.”