Isaiah 38:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Yaşayanlar diyarında RAB’bi, evet, RAB’bi bir daha görmeyeceğim, Bu dünyada yaşayanlar gibi insan yüzü görmeyeceğim bir daha.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yaşayanlar diyarında RABbi, evet, RABbi bir daha görmeyeceğim, Bu dünyada yaşayanlar gibi insan yüzü görmeyeceğim bir daha.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
RABBİ, yaşıyanlar diyarında RABBİ görmiyeceğim; Dünyada oturanlar arasında artık insan görmiyeceğim, dedim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Yaşayanlar diyarında RAB 'bi, evet, RAB 'bi bir daha görmeyeceğim, Bu dünyada yaşayanlar gibi insan yüzü görmeyeceğim bir daha.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
RABBİ, yaşıyanlar diyarında RABBİ görmiyeceğim; Dünyada oturanlar arasında artık insan görmiyeceğim, dedim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Яшаянлар диярънда РАБ 'би, евет, РАБ 'би бир даха гьормейеджеим, Бу дюняда яшаянлар гиби инсан йюзю гьормейеджеим бир даха.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Dedim ki, “Yaşayanlar diyarında Yah'ı, Yah'ı görmeyeceğim. İnsanı artık dünya sakinleriyle görmeyeceğim.