Isaiah 39:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yeşaya, “Sarayında ne gördüler?” diye sordu. Hizkiya, “Sarayımdaki her şeyi gördüler, hazinelerimde onlara göstermediğim hiçbir şey kalmadı” diye yanıtladı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yeşaya, Sarayında ne gördüler? diye sordu. Hizkiya, Sarayımdaki her şeyi gördüler, hazinelerimde onlara göstermediğim hiçbir şey kalmadı diye yanıtladı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve dedi: Senin evinde ne gördüler? Hizkiya dedi: Evimde olan her şeyi gördüler; hazinelerimde onlara göstermediğim bir şey kalmadı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yeşaya, “Sarayında ne gördüler?” diye sordu. Hizkiya, “Sarayımdaki her şeyi gördüler, hazinelerimde onlara göstermediğim hiçbir şey kalmadı” diye yanıtladı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve dedi: Senin evinde ne gördüler? Hizkiya dedi: Evimde olan her şeyi gördüler; hazinelerimde onlara göstermediğim bir şey kalmadı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йешая, „Сарайънда не гьордюлер?“ дийе сорду. Хизкия, „Сарайъмдаки хер шейи гьордюлер, хазинелеримде онлара гьостермедиим хичбир шей калмадъ“ дийе янътладъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sonra, “Evinde ne gördüler?” diye sordu. Hizkiya şöyle yanıt verdi: "Evimdeki her şeyi gördüler. Hazinelerim arasında onlara göstermediğim hiçbir şey kalmadı.”