Isaiah 40:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İşte Egemen RAB gücüyle geliyor, Kudretiyle egemenlik sürecek. Ücreti kendisiyle birlikte, Ödülü önündedir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İşte Egemen RAB gücüyle geliyor, Kudretiyle egemenlik sürecek. Ücreti kendisiyle birlikte, Ödülü önündedir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İşte, RAB Yehova yiğit gibi gelecek, ve kendisi için bazusu saltanat sürecek; işte, ücreti kendisile beraberdir, ve mükâfatı kendi önündedir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İşte Egemen RAB gücüyle geliyor, Kudretiyle egemenlik sürecek. Ücreti kendisiyle birlikte, Ödülü önündedir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İşte, RAB Yehova yiğit gibi gelecek, ve kendisi için bazusu saltanat sürecek; işte, ücreti kendisile beraberdir, ve mükâfatı kendi önündedir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иште Егемен РАБ гюджюйле гелийор, Кудретийле егеменлик сюреджек. Юджрети кендисийле бирликте, Ьодюлю ьонюндедир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İşte, Efendi Yahve yiğit biri gibi gelecek, O'nun kolu da kendisi için hüküm sürecek. İşte, karşılığı kendi yanındadır, Ödülü de kendi önündedir.