Isaiah 40:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Şöyle haykırıyor bir ses: “Çölde RAB’bin yolunu hazırlayın, Bozkırda Tanrımız için düz bir yol açın.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Şöyle haykırıyor bir ses: Çölde RABbin yolunu hazırlayın, Bozkırda Tanrımız için düz bir yol açın. hazırlayın, bozkırda Tanrımız için düz bir yol açın ya da Çölde haykıran, RABbin yolunu hazırlayın, geçeceği patikaları düzleyin diye sesleniyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çağıranın sesi: Çölde RABBİN yolunu hazırlayın; bozkırda Allahımız için büyük bir yol düz edin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Şöyle haykırıyor bir ses: “Çölde RAB 'bin yolunu hazırlayın, Bozkırda Tanrımız için düz bir yol açın.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çağıranın sesi: Çölde RABBİN yolunu hazırlayın; bozkırda Allahımız için büyük bir yol düz edin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Шьойле хайкъръйор бир сес: „Чьолде РАБ 'бин йолуну хазърлайън, Бозкърда Танръмъз ичин дюз бир йол ачън.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çağıranın sesi şöyle diyor, “Çölde Yahve'nin yolunu hazırlayın! Tanrımız için bozkırda düz ana yol yapın.