Isaiah 41:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Ey Yakup soyu, toprak kurdu, Ey İsrail halkı, korkma! Sana yardım edeceğim” diyor RAB, Seni kurtaran İsrail’in Kutsalı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ey Yakup soyu, toprak kurdu, Ey İsrail halkı, korkma! Sana yardım edeceğim diyor RAB, Seni kurtaran İsrailin Kutsalı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Korkma, ey Yakub, toprak kurdu, ve İsrail erleri, RAB diyor; ben sana yardım edeceğim, ve seni Kurtaran İsrailin Kuddûsudur.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Ey Yakup soyu, toprak kurdu, Ey İsrail halkı, korkma! Sana yardım edeceğim” diyor RAB, Seni kurtaran İsrail'in Kutsalı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Korkma, ey Yakub, toprak kurdu, ve İsrail erleri, RAB diyor; ben sana yardım edeceğim, ve seni Kurtaran İsrailin Kuddûsudur.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Ей Якуп сойу, топрак курду, Ей Исраил халкъ, коркма! Сана ярдъм едеджеим“ дийор РАБ, Сени куртаран Исраил'ин Кутсалъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Korkma, ey Yakov, Toprak kurdu ve siz İsraelliler. Ben sana yardım edeceğim” diyor Yahve. “Kurtarıcınız İsrael'in Kutsalı'dır.