Isaiah 43:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Denizde geçit, azgın sularda yol açan, Atlarla savaş arabalarını, Yiğit savaşçıları ve orduyu Yola çıkaran RAB şöyle diyor: “Onlar yattı, kalkamaz oldu, Fitil gibi bastırılıp söndürüldüler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Denizde geçit, azgın sularda yol açan, Atlarla savaş arabalarını, Yiğit savaşçıları ve orduyu Yola çıkaran RAB şöyle diyor: Onlar yattı, kalkamaz oldu, Fitil gibi bastırılıp söndürüldüler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Denizde cadde, ve kuvvetli sularda yol açan;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Denizde geçit, azgın sularda yol açan, Atlarla savaş arabalarını, Yiğit savaşçıları ve orduyu Yola çıkaran RAB şöyle diyor: “Onlar yattı, kalkamaz oldu, Fitil gibi bastırılıp söndürüldüler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Denizde cadde, ve kuvvetli sularda yol açan;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Денизде гечит, азгън суларда йол ачан, Атларла саваш арабаларънъ, Йиит савашчъларъ ве ордуйу Йола чъкаран РАБ шьойле дийор: „Онлар яттъ, калкамаз олду, Фитил гиби бастърълъп сьондюрюлдюлер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Denizde yol, ve güçlü sularda yol açan,