Isaiah 43:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Kuzeye, ‘Ver’, güneye, ‘Alıkoyma; Oğullarımı uzaktan, Kızlarımı dünyanın dört bucağından getir’ diyeceğim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kuzeye, Ver, güneye, Alıkoyma; Oğullarımı uzaktan, Kızlarımı dünyanın dört bucağından getir diyeceğim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
şimale: Ver, ve cenuba: Alıkoma, diyeceğim; oğullarımı uzaktan, ve kızlarımı yerin ucundan,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Kuzeye, ‘Ver’, güneye, ‘Alıkoyma; Oğullarımı uzaktan, Kızlarımı dünyanın dört bucağından getir’ diyeceğim.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
şimale: Ver, ve cenuba: Alıkoma, diyeceğim; oğullarımı uzaktan, ve kızlarımı yerin ucundan,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Кузейе, ‚Вер‘, гюнейе, ‚Алъкойма; Оулларъмъ узактан, Къзларъмъ дюнянън дьорт буджаъндан гетир‘ дийеджеим.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kuzeye, 'Onları bırak' Güneye de, 'Onları alıkoyma!' diyeceğim. 'Oğullarımı uzaklardan, Kızlarımı da yeryüzünün uçlarından,