Isaiah 45:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsrail’in Kutsalı, Ona biçim veren RAB diyor ki, “Çocuklarımın geleceği hakkında beni sorgulayabilir, Ellerimin yapıtları hakkında bana buyruk verebilir misiniz?
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsrailin Kutsalı, Ona biçim veren RAB diyor ki, Çocuklarımın geleceği hakkında beni sorgulayabilir, Ellerimin yapıtları hakkında bana buyruk verebilir misiniz?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsrailin Kuddûsu, ve ona şekil veren RAB şöyle diyor: Gelecek şeyleri benden sorun; oğullarım için, ve ellerimin işi için bana emredin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsrail'in Kutsalı, Ona biçim veren RAB diyor ki, “Çocuklarımın geleceği hakkında beni sorgulayabilir, Ellerimin yapıtları hakkında bana buyruk verebilir misiniz?
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsrailin Kuddûsu, ve ona şekil veren RAB şöyle diyor: Gelecek şeyleri benden sorun; oğullarım için, ve ellerimin işi için bana emredin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Исраил'ин Кутсалъ, Она бичим верен РАБ дийор ки, „Чоджукларъмън геледжеи хаккънда бени соргулаябилир, Еллеримин япътларъ хаккънда бана буйрук веребилир мисиниз?
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İsrael'in Kutsalı ve Yaratıcısı Yahve şöyle diyor: “Oğullarımla ilgili olacak şeyleri bana sorun, Ellerimin işini bana buyurun!