Isaiah 45:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Seni adınla çağıranın Ben RAB, İsrail’in Tanrısı olduğumu anlayasın diye Karanlıkta kalmış hazineleri, Gizli yerlerde saklı zenginlikleri sana vereceğim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Seni adınla çağıranın Ben RAB, İsrailin Tanrısı olduğumu anlayasın diye Karanlıkta kalmış hazineleri, Gizli yerlerde saklı zenginlikleri sana vereceğim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
seni adınla çağıran RAB, İsrailin Allahı ben idiğimi bilesin diye karanlığın hazinelerini, ve gizli yerlerin saklı zenginliğini sana vereceğim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Seni adınla çağıranın Ben RAB, İsrail'in Tanrısı olduğumu anlayasın diye Karanlıkta kalmış hazineleri, Gizli yerlerde saklı zenginlikleri sana vereceğim.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
seni adınla çağıran RAB, İsrailin Allahı ben idiğimi bilesin diye karanlığın hazinelerini, ve gizli yerlerin saklı zenginliğini sana vereceğim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сени адънла чаъранън Бен РАБ, Исраил'ин Танръсъ олдууму анлаясън дийе Каранлъкта калмъш хазинелери, Гизли йерлерде саклъ зенгинликлери сана вереджеим.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sana karanlığın hazinelerini, Gizli yerlerin saklı zenginliklerini vereceğim; Öyle ki, seni adınla çağıranın ben, Yahve, İsrael'in Tanrısı olduğumu bilesin.