Isaiah 46:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Doğudan yırtıcı kuşu, Uzak bir ülkeden Tasarımı gerçekleştirecek adamı çağıran benim. Evet, bunları söyledim, Kesinlikle yerine getirecek, Tasarladığımı yapacağım mutlaka.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Doğudan yırtıcı kuşu, Uzak bir ülkeden Tasarımı gerçekleştirecek adamı çağıran benim. Evet, bunları söyledim, Kesinlikle yerine getirecek, Tasarladığımı yapacağım mutlaka.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
şarktan yırtıcı kuşu, uzak memleketten öğüdümü yapacak adamı çağıran benim; evet, ben söyledim ve yerine getireceğim; ben tasarladım, ve onu yapacağım.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Doğudan yırtıcı kuşu, Uzak bir ülkeden Tasarımı gerçekleştirecek adamı çağıran benim. Evet, bunları söyledim, Kesinlikle yerine getirecek, Tasarladığımı yapacağım mutlaka.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
şarktan yırtıcı kuşu, uzak memleketten öğüdümü yapacak adamı çağıran benim; evet, ben söyledim ve yerine getireceğim; ben tasarladım, ve onu yapacağım.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Доудан йъртъджъ кушу, Узак бир юлкеден Тасаръмъ герчеклештиреджек адамъ чаъран беним. Евет, бунларъ сьойледим, Кесинликле йерине гетиреджек, Тасарладъъмъ япаджаъм мутлака.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Doğudan yırtıcı bir kuşu, Uzak ülkeden öğüdümün adamını çağıran benim. Evet söyledim. Onu da yerine getireceğim. Ben tasarladım. Onu da yapacağım.