Isaiah 46:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Onu omuzlayıp taşır, yerine koyar. Öylece durur put, yerinden kımıldamaz. Kendisine yakarana yanıt veremez, Onu sıkıntısından kurtaramaz.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Onu omuzlayıp taşır, yerine koyar. Öylece durur put, yerinden kımıldamaz. Kendisine yakarana yanıt veremez, Onu sıkıntısından kurtaramaz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Onu sırtta taşırlar, ve götürüp yerine korlar, ve ayakta durur; yerinden kımıldanmaz; evet, biri ona feryat etse cevap veremez, ve sıkıntısından onu kurtaramaz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Onu omuzlayıp taşır, yerine koyar. Öylece durur put, yerinden kımıldamaz. Kendisine yakarana yanıt veremez, Onu sıkıntısından kurtaramaz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Onu sırtta taşırlar, ve götürüp yerine korlar, ve ayakta durur; yerinden kımıldanmaz; evet, biri ona feryat etse cevap veremez, ve sıkıntısından onu kurtaramaz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ону омузлайъп ташър, йерине кояр. Ьойледже дурур пут, йеринден къмълдамаз. Кендисине якарана янът веремез, Ону съкънтъсъндан куртарамаз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Onu omuzlarında taşırlar. Onu götürürler, yerine koyarlar, o da orada durur. Bulunduğu yerden kımıldamaz. Evet, biri ona feryat edebilir ama o yanıt veremez. Onu sıkıntısından kurtaramaz".