Isaiah 47:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Ey Babil, erden kız, İn aşağı, toprağa otur. Ey Kildani kızı, Tahtın yok artık, yere otur. Bundan böyle, ‘Nazik, narin’ demeyecekler sana.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ey Babil, erden kız, İn aşağı, toprağa otur. Ey Kildani kızı, Tahtın yok artık, yere otur. Bundan böyle, Nazik, narin demeyecekler sana.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
EY sen, ere varmamış Babil kızı, aşağı in de toprakta otur; ey Kildanîler kızı, taht yok, yere otur; çünkü artık sana nazik ve nazlı demiyecekler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Ey Babil, erden kız, İn aşağı, toprağa otur. Ey Kildani kızı, Tahtın yok artık, yere otur. Bundan böyle, ‘Nazik, narin’ demeyecekler sana.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Y sen, ere varmamış Babil kızı, aşağı in de toprakta otur; ey Kildanîler kızı, taht yok, yere otur; çünkü artık sana nazik ve nazlı demiyecekler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Ей Бабил, ерден къз, Ин ашаъ, топраа отур. Ей Килдани къзъ, Тахтън йок артък, йере отур. Бундан бьойле, ‚Назик, нарин‘ демейеджеклер сана.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
"Ey Babil'in bakire kızı, aşağı in de toza otur. Keldaniler'in kızı, tahtsız yere otur. Çünkü sana artık nazik ve narin denmeyecek.