Isaiah 47:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Aldığın öğütlerin çokluğu Seni tüketti. Yıldız falcıların, yıldızbilimcilerin, Ay başlarında ne olacağını bildirenlerin, Şimdi kalksınlar da Başına geleceklerden seni kurtarsınlar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Aldığın öğütlerin çokluğu Seni tüketti. Yıldız falcıların, yıldızbilimcilerin, Ay başlarında ne olacağını bildirenlerin, Şimdi kalksınlar da Başına geleceklerden seni kurtarsınlar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Aldığın öğütlerin çokluğundan yoruldun; müneccimler, yıldızlara bakanlar, ay başlarında ne olacağını bildirenler, şimdi kalksınlar da başına gelecek şeylerden seni kurtarsınlar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Aldığın öğütlerin çokluğu Seni tüketti. Yıldız falcıların, yıldızbilimcilerin, Ay başlarında ne olacağını bildirenlerin, Şimdi kalksınlar da Başına geleceklerden seni kurtarsınlar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Aldığın öğütlerin çokluğundan yoruldun; müneccimler, yıldızlara bakanlar, ay başlarında ne olacağını bildirenler, şimdi kalksınlar da başına gelecek şeylerden seni kurtarsınlar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Алдъън ьоютлерин чоклуу Сени тюкетти. Йълдъз фалджъларън, йълдъзбилимджилерин, Ай башларънда не оладжаънъ билдиренлерин, Шимди калксънлар да Башъна геледжеклерден сени куртарсънлар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Öğütlerinin çokluğundan yoruldun. Şimdi astrologlar, yıldızlara bakanlar, aylık kehanetçiler ayağa kalkıp başına gelecek şeylerden seni kurtarsınlar.