Isaiah 48:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bunu kendim için, evet, kendim için yapıyorum. Adımı bayağılaştırmanızı nasıl hoş görebilirim? Bana ait olan onuru başkasına vermem.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bunu kendim için, evet, kendim için yapıyorum. Adımı bayağılaştırmanızı nasıl hoş görebilirim? Bana ait olan onuru başkasına vermem.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bunu kendim için, kendim için edeceğim; çünkü ismime neden hürmetsizlik edilsin? izzetimi de başkasına vermem.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunu kendim için, evet, kendim için yapıyorum. Adımı bayağılaştırmanızı nasıl hoş görebilirim? Bana ait olan onuru başkasına vermem.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bunu kendim için, kendim için edeceğim; çünkü ismime neden hürmetsizlik edilsin? izzetimi de başkasına vermem.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Буну кендим ичин, евет, кендим ичин япъйорум. Адъмъ баяълаштърманъзъ насъл хош гьоребилирим? Бана аит олан онуру башкасъна вермем.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kendim için, kendi hatırım için bunu yapacağım; Adıma nasıl leke sürülür? Yüceliğimi bir başkasına vermeyeceğim."