Isaiah 5:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Diyorlar ki, “Tanrı elini çabuk tutup işini hızlandırsın da görelim. İsrail’in Kutsalı tasarladığını yapsın da görelim.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Diyorlar ki, Tanrı elini çabuk tutup işini hızlandırsın da görelim. İsrailin Kutsalı tasarladığını yapsın da görelim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Onlar diyorlar: Acele etsin, işini çabuk yapsın da görelim; ve İsrail Kuddûsunun öğüdü yaklaşıp gelsin ki, onu bilelim!
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Diyorlar ki, “Tanrı elini çabuk tutup işini hızlandırsın da görelim. İsrail'in Kutsalı tasarladığını yapsın da görelim.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Onlar diyorlar: Acele etsin, işini çabuk yapsın da görelim; ve İsrail Kuddûsunun öğüdü yaklaşıp gelsin ki, onu bilelim!
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Дийорлар ки, „Танръ елини чабук тутуп ишини хъзландърсън да гьорелим. Исраил'ин Кутсалъ тасарладъънъ япсън да гьорелим.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
"Acele etsin, işini çabuklaştırsın da biz görelim; İsrael'in Kutsalı'nın öğüdü yaklaşsın ve gelsin ki, onu görelim!" diyenlerin.