Isaiah 5:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Her Şeye Egemen RAB’bin bağı İsrail halkı, Hoşlandığı fidan da Yahuda halkıdır. RAB adalet bekledi, Zorbalık gördü; Doğruluk bekledi, Feryatlar duydu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Her Şeye Egemen RABbin bağı İsrail halkı, Hoşlandığı fidan da Yahuda halkıdır. RAB adalet bekledi, Zorbalık gördü; Doğruluk bekledi, Feryatlar duydu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü ordular RABBİNİN bağı İsrail evidir, ve onun hoşuna giden fidan Yahuda erleridir; ve adalet bekledi, ve işte, zorbalık; ve doğruluk bekledi, ve işte, feryat.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Her Şeye Egemen RAB 'bin bağı İsrail halkı, Hoşlandığı fidan da Yahuda halkıdır. RAB adalet bekledi, Zorbalık gördü; Doğruluk bekledi, Feryatlar duydu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü ordular RABBİNİN bağı İsrail evidir, ve onun hoşuna giden fidan Yahuda erleridir; ve adalet bekledi, ve işte, zorbalık; ve doğruluk bekledi, ve işte, feryat.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Хер Шейе Егемен РАБ 'бин баъ Исраил халкъ, Хошландъъ фидан да Яхуда халкъдър. РАБ адалет бекледи, Зорбалък гьордю; Дорулук бекледи, Ферятлар дуйду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü Ordular Yahvesi'nin bağı İsrael'in evidir, Yahuda halkı da onun hoş fidanıdır. Adaleti aradı ama işte, zorbalık, doğruluğu aradı ama işte, sıkıntı feryadı.