Isaiah 50:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bana yardım eden Egemen RAB’dir, Kim suçlu çıkaracak beni? Onların hepsi giysi gibi eskiyecek, Tümünü güve yiyip bitirecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bana yardım eden Egemen RABdir, Kim suçlu çıkaracak beni? Onların hepsi giysi gibi eskiyecek, Tümünü güve yiyip bitirecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İşte, Rab Yehova bana yardım edecek; beni suçlu çıkaracak kimdir? İşte, onların hepsi esvap gibi eskiyecekler; onları güve yiyip bitirecek.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bana yardım eden Egemen RAB 'dir, Kim suçlu çıkaracak beni? Onların hepsi giysi gibi eskiyecek, Tümünü güve yiyip bitirecek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İşte, Rab Yehova bana yardım edecek; beni suçlu çıkaracak kimdir? İşte, onların hepsi esvap gibi eskiyecekler; onları güve yiyip bitirecek.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бана ярдъм еден Егемен РАБ 'дир, Ким сучлу чъкараджак бени? Онларън хепси гийси гиби ескийеджек, Тюмюню гюве йийип битиреджек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İşte, Efendi Yahve bana yardım edecek! Beni suçlu çıkaracak olan kimdir? İşte onların hepsi bir elbise gibi eskiyecekler. Güveler onları yiyip bitirecek.