Isaiah 51:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Tanrınız RAB benim. Dalgalar gürlesin diye denizi çalkalayan benim.” O’nun adı Her Şeye Egemen RAB’dir!
Turkish (Yaşam Yayınları)
Tanrınız RAB benim. Dalgalar gürlesin diye denizi çalkalayan benim. Onun adı Her Şeye Egemen RABdir!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü senin Allahın RAB benim, ben ki, denizi karıştırırım, ve onun dalgaları gürler; onun ismi orduların RABBİDİR.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Tanrınız RAB benim. Dalgalar gürlesin diye denizi çalkalayan benim.” O'nun adı Her Şeye Egemen RAB 'dir!
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü senin Allahın RAB benim, ben ki, denizi karıştırırım, ve onun dalgaları gürler; onun ismi orduların RABBİDİR.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Танрънъз РАБ беним. Далгалар гюрлесин дийе денизи чалкалаян беним.“ О'нун адъ Хер Шейе Егемен РАБ 'дир!
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü ben onun dalgaları kükresin diye, Denizi karıştıran senin Tanrın Yahve'yim. Ordular Yahvesi'dir O'nun adı.