Isaiah 52:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Halkım boş yere alınıp götürüldü, Benim burayla ne ilgim kaldı?” diyor RAB, “Yöneticileri feryat ediyor, Adıma günboyu sövülüyor” diyor RAB.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Halkım boş yere alınıp götürüldü, Benim burayla ne ilgim kaldı? diyor RAB, Yöneticileri feryat ediyor, Adıma günboyu sövülüyor diyor RAB.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve şimdi RAB diyor: Mademki kavmım hiçe alınıp götürüldü, burada benim ne işim var? onların üzerine hükümdar olanlar ulumaktalar, RAB diyor, ve ismime bütün gün durmadan küfredilmekte.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Halkım boş yere alınıp götürüldü, Benim burayla ne ilgim kaldı?” diyor RAB, “Yöneticileri feryat ediyor, Adıma günboyu sövülüyor” diyor RAB.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve şimdi RAB diyor: Mademki kavmım hiçe alınıp götürüldü, burada benim ne işim var? onların üzerine hükümdar olanlar ulumaktalar, RAB diyor, ve ismime bütün gün durmadan küfredilmekte.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Халкъм бош йере алънъп гьотюрюлдю, Беним бурайла не илгим калдъ?“ дийор РАБ, „Йьонетиджилери ферят едийор, Адъма гюнбойу сьовюлюйор“ дийор РАБ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Halkımın bir hiç uğruna götürüldüğünü görünce Şimdi ben burada ne yapayım” diyor Yahve. "Onlara hükmedenler alay ediyor” diyor Yahve, “Gün boyu sürekli adıma küfrediliyor.