Isaiah 53:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O RAB’bin önünde bir fidan gibi, Kurak yerdeki kök gibi büyüdü. Bakılacak biçimden, güzellikten yoksundu. Gönlümüzü çeken bir görünüşü de yoktu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
O RABbin önünde bir fidan gibi, Kurak yerdeki kök gibi büyüdü. Bakılacak biçimden, güzellikten yoksundu. Gönlümüzü çeken bir görünüşü de yoktu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
çünkü onun önünde körpe fidan gibi, ve kurak yerden kök sürgünü gibi çıktı; ne biçimi ve ne de güzelliği vardı; gösterişi de yoktu ki, kendisine bakınca gönlümüz onu çeksin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O RAB 'bin önünde bir fidan gibi, Kurak yerdeki kök gibi büyüdü. Bakılacak biçimden, güzellikten yoksundu. Gönlümüzü çeken bir görünüşü de yoktu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
çünkü onun önünde körpe fidan gibi, ve kurak yerden kök sürgünü gibi çıktı; ne biçimi ve ne de güzelliği vardı; gösterişi de yoktu ki, kendisine bakınca gönlümüz onu çeksin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О РАБ 'бин ьонюнде бир фидан гиби, Курак йердеки кьок гиби бюйюдю. Бакъладжак бичимден, гюзелликтен йоксунду. Гьонлюмюзю чекен бир гьорюнюшю де йокту.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü o, onun önünde körpe bir fidan gibi, Kuru topraktan bir kök gibi büyüdü. Ne güzelliği ne de heybeti vardı. Ona baktığımızda onu arzulayalım diye hiçbir güzellik yoktu.