Isaiah 54:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Çadırının alanını genişlet, Perdelerini uzat, çekinme. Gergi iplerini de uzat, kazıklarını sağlamlaştır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çadırının alanını genişlet, Perdelerini uzat, çekinme. Gergi iplerini de uzat, kazıklarını sağlamlaştır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çadırının yerini genişlet, ve meskenlerinin eteklerini gersinler; esirgeme; iplerini uzat, ve kazıklarını pekiştir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Çadırının alanını genişlet, Perdelerini uzat, çekinme. Gergi iplerini de uzat, kazıklarını sağlamlaştır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çadırının yerini genişlet, ve meskenlerinin eteklerini gersinler; esirgeme; iplerini uzat, ve kazıklarını pekiştir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Чадърънън аланънъ генишлет, Перделерини узат, чекинме. Герги иплерини де узат, казъкларънъ саламлаштър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Çadırının yerini genişlet, Konutlarının perdelerini gersinler; Esirgeme; iplerini uzat ve kazıklarını güçlendir.