Isaiah 55:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Gökten inen yağmur ve kar, Toprağı sulamadan, yeri yeşertmeden, Ekinciye tohum, yiyene ekmek vermeden Nasıl göğe dönmezse,
Turkish (Yaşam Yayınları)
Gökten inen yağmur ve kar, Toprağı sulamadan, yeri yeşertmeden, Ekinciye tohum, yiyene ekmek vermeden Nasıl göğe dönmezse,
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü yağmur ve kar nasıl göklerden iner ve oraya dönmezlerse, fakat yeri sular ve onu doğurtup ekini yerden bitirir, ve ekinciye tohum ve yiyiciye ekmek verirse;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Gökten inen yağmur ve kar, Toprağı sulamadan, yeri yeşertmeden, Ekinciye tohum, yiyene ekmek vermeden Nasıl göğe dönmezse,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü yağmur ve kar nasıl göklerden iner ve oraya dönmezlerse, fakat yeri sular ve onu doğurtup ekini yerden bitirir, ve ekinciye tohum ve yiyiciye ekmek verirse;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Гьоктен инен ямур ве кар, Топраъ суламадан, йери йешертмеден, Екинджийе тохум, йийене екмек вермеден Насъл гьое дьонмезсе,
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü yağmur ve kar nasıl gökten iner, oraya geri dönmezlerse, ama yeryüzünü sular, Onu büyütür, tomurcuklandırır, ekene tohum, yiyene ekmek verirse;