Isaiah 56:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Doymak bilmeyen azgın köpeklere benzerler, Aklı kıt çobanlar bunlar! Kendi yollarına döndüler, Her biri yalnız kendi çıkarını düşünüyor.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Doymak bilmeyen azgın köpeklere benzerler, Aklı kıt çobanlar bunlar! Kendi yollarına döndüler, Her biri yalnız kendi çıkarını düşünüyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Evet, köpekler oburdur, doymak bilmezler; onlar anlamak nedir bilmiyen çobanlardır; her yandan, herkes kendi kazancına, hepsi kendi yollarına döndüler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Doymak bilmeyen azgın köpeklere benzerler, Aklı kıt çobanlar bunlar! Kendi yollarına döndüler, Her biri yalnız kendi çıkarını düşünüyor.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Evet, köpekler oburdur, doymak bilmezler; onlar anlamak nedir bilmiyen çobanlardır; her yandan, herkes kendi kazancına, hepsi kendi yollarına döndüler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Доймак билмейен азгън кьопеклере бензерлер, Аклъ кът чобанлар бунлар! Кенди йолларъна дьондюлер, Хер бири ялнъз кенди чъкарънъ дюшюнюйор.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Evet, köpekler açgözlüdür. Asla yeterincesine sahip olamazlar. Onlar anlayamayan çobanlardır. Her taraftan, her biri kendi kazancına, Hepsi kendi yollarına döndüler.