Isaiah 56:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Birbirlerine, “Haydi, şarap getirelim, Bol bol içki içelim! Yarın da bugün gibi geçecek, Hatta çok daha iyi olacak” diyorlar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Birbirlerine, Haydi, şarap getirelim, Bol bol içki içelim! Yarın da bugün gibi geçecek, Hatta çok daha iyi olacak diyorlar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Gelin, şarap getireyim, ve bol bol içki içelim; yarın da bugünkü gibi, daha ziyade bol olacak, diyorlar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Birbirlerine, “Haydi, şarap getirelim, Bol bol içki içelim! Yarın da bugün gibi geçecek, Hatta çok daha iyi olacak” diyorlar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Gelin, şarap getireyim, ve bol bol içki içelim; yarın da bugünkü gibi, daha ziyade bol olacak, diyorlar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бирбирлерине, „Хайди, шарап гетирелим, Бол бол ички ичелим! Ярън да бугюн гиби гечеджек, Хатта чок даха ийи оладжак“ дийорлар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
"Gelin" diyorlar, "Şarap alayım, Ağır içkiye doyalım; Yarın da bugünkü gibi, haddinden fazla iyi olacak.”