Isaiah 57:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Dudaklardan övgü sözleri döktüreceğim. Uzaktakine de yakındakine de Tam esenlik olsun” diyor RAB, “Hepsini iyileştireceğim.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Dudaklardan övgü sözleri döktüreceğim. Uzaktakine de yakındakine de Tam esenlik olsun diyor RAB, Hepsini iyileştireceğim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Dudakların meyvasını yaratan benim: Selâmet, uzakta olana, ve yakında olana selâmet! RAB diyor; ve ona şifa vereceğim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Dudaklardan övgü sözleri döktüreceğim. Uzaktakine de yakındakine de Tam esenlik olsun” diyor RAB, “Hepsini iyileştireceğim.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Dudakların meyvasını yaratan benim: Selâmet, uzakta olana, ve yakında olana selâmet! RAB diyor; ve ona şifa vereceğim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Дудаклардан ьовгю сьозлери дьоктюреджеим. Узактакине де якъндакине де Там есенлик олсун“ дийор РАБ, „Хепсини ийилештиреджеим.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Dudakların ürününü yaratıyorum: Esenlik, esenlik, uzakta olana ve yakında olana” Diyor Yahve; Ve onları iyileştireceğim.”