Isaiah 58:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB’den zevk alırsınız. O zaman sizi yeryüzünün yüksek yerlerine çıkarır, Atanız Yakup’un mirasıyla doyururum.” Bunu söyleyen RAB’dir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB'den zevk alırsınız. O zaman sizi yeryüzünün yüksek yerlerine çıkarır, Atanız Yakup'un mirasıyla doyururum. Bunu söyleyen RAB'dir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
o zaman zevkini RABDE bulursun; ve seni dünyanın yüksek yerleri üzerine bindiririm; ve atan Yakubun mirasını sana yediririm; çünkü RABBİN ağzı söyledi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB 'den zevk alırsınız. O zaman sizi yeryüzünün yüksek yerlerine çıkarır, Atanız Yakup'un mirasıyla doyururum.” Bunu söyleyen RAB 'dir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
o zaman zevkini RABDE bulursun; ve seni dünyanın yüksek yerleri üzerine bindiririm; ve atan Yakubun mirasını sana yediririm; çünkü RABBİN ağzı söyledi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ 'ден зевк алърсънъз. О заман сизи йерйюзюнюн йюксек йерлерине чъкарър, Атанъз Якуп'ун мирасъйла дойурурум.“ Буну сьойлейен РАБ 'дир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
o zaman Yahve'de zevk bulacaksın, Seni yeryüzünün yüksek yerlerine bindireceğim, Atan Yakov’un mirasıyla da seni besleyeceğim.” Çünkü bunu Yahve'nin ağzı söyledi.