Isaiah 58:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İstediğim oruç bu mu sanıyorsunuz? İnsanın isteklerini denetlemesi gereken gün böyle mi olmalı? Kamış gibi baş eğip çul ve kül üzerine mi oturmalı? Siz buna mı oruç, RAB’bi hoşnut eden gün diyorsunuz?
Turkish (Yaşam Yayınları)
İstediğim oruç bu mu sanıyorsunuz? İnsanın isteklerini denetlemesi gereken gün böyle mi olmalı? Kamış gibi baş eğip çul ve kül üzerine mi oturmalı? Siz buna mı oruç, RABbi hoşnut eden gün diyorsunuz?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Benim seçtiğim oruç, insanın canını alçaltacağı gün, böyle mi olur? saz gibi başını iğmek, ve altına çul ve kül sermek mi? buna mı oruç, ve RABBE makbul gün, diyorsun?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İstediğim oruç bu mu sanıyorsunuz? İnsanın isteklerini denetlemesi gereken gün böyle mi olmalı? Kamış gibi baş eğip çul ve kül üzerine mi oturmalı? Siz buna mı oruç, RAB 'bi hoşnut eden gün diyorsunuz?
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Benim seçtiğim oruç, insanın canını alçaltacağı gün, böyle mi olur? saz gibi başını iğmek, ve altına çul ve kül sermek mi? buna mı oruç, ve RABBE makbul gün, diyorsun?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Истедиим оруч бу му санъйорсунуз? Инсанън истеклерини денетлемеси герекен гюн бьойле ми олмалъ? Камъш гиби баш еип чул ве кюл юзерине ми отурмалъ? Сиз буна мъ оруч, РАБ 'би хошнут еден гюн дийорсунуз?
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Benim seçtiğim oruç bu mu? İnsanın canını alçaltma günü mü? Başını saz gibi eğmek, Altına çul ve kül sermek mi? Buna mı oruç ve Yahve'ye uygun gün diyeceksin?"