Isaiah 59:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB diyor ki, “Kurtarıcı Siyon’a, Yakup soyundan olup başkaldırmaktan vazgeçenlere gelecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB diyor ki, Kurtarıcı Siyona, Yakup soyundan olup başkaldırmaktan vazgeçenlere gelecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Siona, ve Yakubda günahtan dönenlere fidye ile Kurtaran gelecek, RAB diyor.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB diyor ki, “Kurtarıcı Siyon'a, Yakup soyundan olup başkaldırmaktan vazgeçenlere gelecek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Siona, ve Yakubda günahtan dönenlere fidye ile Kurtaran gelecek, RAB diyor.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ дийор ки, „Куртаръджъ Сийон'а, Якуп сойундан олуп башкалдърмактан вазгеченлере геледжек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
"Fidye ile Kurtarıcı Siyon'a, Yakov'daki itaatsizlikten dönenlere gelecek" diyor Yahve.